Jesus loves me/主われを愛す
2008年 09月 30日
久々に訳詞プロジェクト。
こんなにかっこよくは歌えないけど、保育器の窓を開けて、ときどき証君に歌ってあげている歌です。
日本語では
主我れを愛す 主は強ければ
我弱くとも 恐れはあらじ
わが主イエス、わが主イエス
わが主イエス、我れを愛す
という歌詞ですが、英語の歌詞を意訳すると下のようになります。
<歌詞の意味>
イエスさまが僕を愛してくれていると
聖書がそう言っているんだ。
小さな子どもたちはみんなイエスさまのもの。
子どもたちは弱いけど、イエスさまは強いから大丈夫。
イエスさまが僕を愛している。
そう、イエスさまは僕を愛している。
イエスさまが僕を愛している。
聖書にそう書いてあるんだ。
イエスさまが僕を愛してくれている。
僕を導き、天の扉を開けてくださる。
イエスさまは僕たちのすべての罪を洗いきよめ、
ご自分の子どもたちを天国に招き入れてくださる。
イエスさまが僕を愛している。
そう、イエスさまは僕を愛している。
イエスさまが僕を愛している。
聖書がそう言っているんだ。
聖書がそう言っているんだ。
こんなにかっこよくは歌えないけど、保育器の窓を開けて、ときどき証君に歌ってあげている歌です。
日本語では
主我れを愛す 主は強ければ
我弱くとも 恐れはあらじ
わが主イエス、わが主イエス
わが主イエス、我れを愛す
という歌詞ですが、英語の歌詞を意訳すると下のようになります。
<歌詞の意味>
イエスさまが僕を愛してくれていると
聖書がそう言っているんだ。
小さな子どもたちはみんなイエスさまのもの。
子どもたちは弱いけど、イエスさまは強いから大丈夫。
イエスさまが僕を愛している。
そう、イエスさまは僕を愛している。
イエスさまが僕を愛している。
聖書にそう書いてあるんだ。
イエスさまが僕を愛してくれている。
僕を導き、天の扉を開けてくださる。
イエスさまは僕たちのすべての罪を洗いきよめ、
ご自分の子どもたちを天国に招き入れてくださる。
イエスさまが僕を愛している。
そう、イエスさまは僕を愛している。
イエスさまが僕を愛している。
聖書がそう言っているんだ。
聖書がそう言っているんだ。
by martha2nd
| 2008-09-30 15:09
| 訳詞プロジェクト